16 août, Saint Armel. Fondateur de l'abbaye de Plouarzel en Bretagne (✝ 570)
Il naquit en Irlande en 482 où il fréquenta les écoles monastiques et fonde un monastère. Lorsque le roi breton Vortigern fait appel aux Saxons, aux Angles et aux Jutes pour défendre son territoire contre les Scots venus du Nord, les protecteurs, qui sont païens, s'en prennent bientôt aux chrétiens bretons. Saint Armel quitte alors la Bretagne insulaire lors de la grande migration bretonne devant des protecteurs qui deviennent des envahisseurs et ils s'installent sur le continent armoricain auquel ils donnent leur nom, leurs traditions, leurs structures et leur foi. Saint Armel, d'abord ermite près de Quimper, fonde un monastère au pays de Léon. Il exerça son influence jusqu'à la cour du roi Childebert à Paris où il réside durant six ans, défenseur vigoureux de la justice, contre la peine de mort. Chassé de la cour à la suite d'intrigues, il vint s'établir au sud de Rennes.
De nombreuses paroisses l'ont choisi comme patron.
On fête également les Etienne, Hugoline et les Roch.
Source : Nominis
August 16, Saint-Armel. Founder of the Abbey of Plouarzel in Brittany (✝ 570)
He was born in Ireland in 482 where he attended monastic schools and founded a monastery. When the Breton king Vortigern called upon the Saxons, the Angles and the Jutes to defend his territory against the Scots who had come from the North, the protectors, who were pagans, soon attacked the Breton Christians. Saint Armel then leaves insular Brittany during the great Breton migration in front of protectors who become invaders and they settle on the Armorican continent to which they give their name, their traditions, their structures and their faith. Saint Armel, first a hermit near Quimper, founded a monastery in the land of Léon. He exerted his influence as far as the court of King Childebert in Paris where he resided for six years, a vigorous defender of justice against the death penalty. Driven out of the court following intrigues, he came to settle south of Rennes.
Many parishes chose him as their patron.
We also celebrate the Etienne, Hugoline and the Roch.
Source: Nominis.
Le 16 août est le 228e jour de l’année du calendrier grégorien, le 229e en cas d’année bissextile, il reste 137 jours avant la fin de l’année.
C’était le 29eme jour du mois de thermidor dans le calendrier républicain français, officiellement dénommé jour du coton.
Dicton : « Pour la Saint-Roch prépare tes sabots »
Célébrations : France : Palau-de-Cerdagne, Xicolatada, tradition tricentenaire censée éliminer la gueule de bois du 15 août.
August 16 is the 228th day of the year in the Gregorian calendar, the 229th in case of a leap year, there are 137 days left before the end of the year.
It was the 29th day of the month of Thermidor in the French Republican calendar, officially called cotton day.
Saying: “For Saint-Roch prepare your clogs”
Celebrations: France: Palau-de-Cerdagne, Xicolatada, tercentenary tradition supposed to eliminate the August 15th hangover.
Nous nous sommes engagés à vous informer, chaque jour, avec rigueur dans une mission d'information d'intérêt général, fidèle à notre ligne éditoriale Positive…
Votre soutien nous est plus que jamais indispensable :
We are committed to informing you, every day, with rigor in an information mission of general interest, faithful to our Positive editorial line…
Your support is more essential than ever:
2€, 5€, ou plus : soutenez GrasseMat’.Info votre journal de proximité.
RELATED POSTS
View all