open
close

Marcus Garvey

août 17, 2024 | by Jean-Claude JUNIN

818fa05751ad43a2b50f8a10a7a9a153

Marcus Garvey                                                                                                                           


Un prophète mégalo…


8 juillet 1917, sur un trottoir de Harlem. Un homme replet, juché sur une caisse en bois, captive la foule.


« L’homme noir a toujours eu confiance dans le blanc, il a toujours vu en lui un frère humain… Et voilà comment l’homme blanc le récompense : par des lynchages, des incendies et des massacres à grande échelle. ». Vêtu d’un gilet en velours et d’une redingote un peu trop serrée à la taille, il se tient au coin de la 135e rue et de Lenox Avenue, un endroit stratégique où le trottoir est assez large pour accueillir une petite foule, composée de Caribéens et d’Afro-Américains. Tous boivent ses paroles, comme le note dans ses mémoires l’activiste Virginia Collins : « Garvey parlait du fond de son âme et vous aviez l’impression que vous étiez là, que vous étiez lui, que vous ressentiez ce dont il vous parlait.


 


Marcus Garvey


A megalo-prophet…


July 8, 1917, on a Harlem sidewalk. A plump man, perched on a wooden crate, captivates the crowd.


“The black man has always trusted the white man, he has always seen in him a human brother… And this is how the white man rewards him: with lynchings, burnings and large-scale massacres. ". Dressed in a velvet waistcoat and a frock coat a little too tight at the waist, he stands at the corner of 135th Street and Lenox Avenue, a strategic location where the sidewalk is wide enough to accommodate a small crowd, made up of Caribbeans and African Americans. All drink in his words, as activist Virginia Collins notes in her memoir: “Garvey spoke from the depths of his soul and you felt like you were there, that you were him, that you felt what he was talking to you about.

Marcus Garvey

Mais qui était Marcus Garvey ? Entre 1917 et 1940, ce Jamaïquain inspiré va porter l’espoir d’une vie meilleure pour des millions de Noirs vivant dans une Amérique raciste. Il créera une franc-maçonnerie noire, professera le retour des « nègres » au Libéria, s’autoproclamera « président provisoire de l’Afrique » ! Garvey est-il allé trop loin ?


De plus en plus orgueilleux, il terminera sa vie méprisé de tous. Si bien que le 18 mai 1940, il apprend via la presse sa propre mort. Ses nécrologues ne sont pas tendres avec lui : « Un fou et un traître », « Un imposteur », « un démagogue »… Comment l’ex-prophète noir est-il devenu la risée de tous ? Heurs et malheurs d’un leader mégalo.


 


But who was Marcus Garvey? Between 1917 and 1940, this inspired Jamaican will carry the hope of a better life for millions of black people living in a racist America. He will create a black freemasonry, will profess the return of the "niggers" to Liberia, will proclaim himself "provisional president of Africa"! Has Garvey gone too far?


More and more proud, he will end his life despised by all. So that on May 18, 1940, he learned through the press of his own death. His obituaries are not kind to him: "A madman and a traitor", "An impostor", "A demagogue"… How did the black ex-prophet become the laughing stock of everyone? Fortunes and misfortunes of a megalomaniac leader.

Marcus Garvey

Garvey meurt le 10 juin 1940 à Londres, dans un relatif anonymat. Mais ressuscite dans les années 1970 ! Chanté par Peter Tosh et Bob Marley, il devient une icône rastafari et l’objet de toutes sortes de mythes, notamment celui qui veut qu’il vieillît paisiblement en Afrique. Lui qui est mort sans jamais avoir mis le pied sur cette « terre ancestrale » à laquelle il vouait un amour immodéré !


Garvey died on June 10, 1940 in London, in relative anonymity. But resurrected in the 1970s! Sung by Peter Tosh and Bob Marley, he became a Rastafarian icon and the subject of all sorts of myths, especially the one that wants him to age peacefully in Africa. He who died without ever having set foot on this "ancestral land" to which he devoted an immoderate love!

Marcus Garvey

Marcus Garvey

Nous nous sommes engagés à vous informer, chaque jour, avec rigueur dans une mission d'information d'intérêt général, fidèle à notre ligne éditoriale Positive…


Votre soutien nous est plus que jamais indispensable :


We are committed to informing you, every day, with rigor in an information mission of general interest, faithful to our Positive editorial line…


Your support is more essential than ever:


2€, 5€, ou plus :  soutenez GrasseMat’.Info votre journal de proximité.

RELATED POSTS

View all

view all

Festival Saint Jean Cassien, lundi 17 mars, 20h Plan de Grasse - Eglise Chœur Arioso – Direction Eric Pichon

X