Logo Grasse Mat'

13 septembre 2024

Logo Grasse Mat'

L'information positive du pays de Grasse historique

← Accueil

Saint Barthélemy

Écrit par :
Jean-Claude JUNIN

Date de parution :
24 août 2024

Lieu :
éphéméride

Photo principale de l'article
Article picture

24 août, Saint Barthélemy

Il ne méritait pas que son nom et sa fête soient surtout attachés dans la mémoire des français au massacre des protestants par les souverains catholiques pour des raisons plus politiques que religieuses en 1572.
Originaire de Cana en Galilée, il est aussi le Nathanaël, ami de saint Philippe, qui vint l'évangéliser. Il est, selon la parole du Seigneur : "un vrai fils d'Israël". Que s'était-il passé sous le figuier ? cela restera un secret entre le Christ et lui. La tradition veut qu'il ait évangélisé l'Inde.

On fête également les Emilie, Nathaniel et les Audoin.

Source : Nominis.

August 24, Saint Barthélemy

He did not deserve that his name and his feast be especially attached in the memory of the French to the massacre of Protestants by the Catholic sovereigns for more political than religious reasons in 1572.

Originally from Cana in Galilee, he is also the Nathanael, friend of Saint Philip, who came to evangelize him. He is, according to the word of the Lord: "a true son of Israel". What had happened under the fig tree? it will remain a secret between Christ and him. Tradition has it that he evangelized India.

We also celebrate the Emilies, Nathaniels and the Audoins.

Source: Nominis.

 

2€, 5€, ou plus :  soutenez GrasseMat’.Info votre journal de proximité.

24 août, Saint Barthélemy

Il ne méritait pas que son nom et sa fête soient surtout attachés dans la mémoire des français au massacre des protestants par les souverains catholiques pour des raisons plus politiques que religieuses en 1572.
Originaire de Cana en Galilée, il est aussi le Nathanaël, ami de saint Philippe, qui vint l'évangéliser. Il est, selon la parole du Seigneur : "un vrai fils d'Israël". Que s'était-il passé sous le figuier ? cela restera un secret entre le Christ et lui. La tradition veut qu'il ait évangélisé l'Inde.

On fête également les Emilie, Nathaniel et les Audoin.

Source : Nominis.

August 24, Saint Barthélemy

He did not deserve that his name and his feast be especially attached in the memory of the French to the massacre of Protestants by the Catholic sovereigns for more political than religious reasons in 1572.

Originally from Cana in Galilee, he is also the Nathanael, friend of Saint Philip, who came to evangelize him. He is, according to the word of the Lord: "a true son of Israel". What had happened under the fig tree? it will remain a secret between Christ and him. Tradition has it that he evangelized India.

We also celebrate the Emilies, Nathaniels and the Audoins.

Source: Nominis.

 

2€, 5€, ou plus :  soutenez GrasseMat’.Info votre journal de proximité.

Article picture
Article picture

Le 24 août est le 236e jour de l’année du calendrier grégorien, le 237e en cas d’année bissextile, il reste 129 jours avant la fin de l’année.

C’était le 7e jour du mois de fructidor dans le calendrier républicain français, officiellement dénommé jour du sucrion (orge d’hiver).

Dicton : « À la saint Barthélémy, la grenouille sort de son nid. »

 

August 24 is the 236th day of the year in the Gregorian calendar, the 237th in case of a leap year, there are 129 days left before the end of the year.

It was the 7th day of the month of Fructidor in the French Republican calendar, officially called day of sucrion (winter barley).

Saying: “On Saint Barthélémy, the frog comes out of its nest. »

Le 24 août est le 236e jour de l’année du calendrier grégorien, le 237e en cas d’année bissextile, il reste 129 jours avant la fin de l’année.

C’était le 7e jour du mois de fructidor dans le calendrier républicain français, officiellement dénommé jour du sucrion (orge d’hiver).

Dicton : « À la saint Barthélémy, la grenouille sort de son nid. »

 

August 24 is the 236th day of the year in the Gregorian calendar, the 237th in case of a leap year, there are 129 days left before the end of the year.

It was the 7th day of the month of Fructidor in the French Republican calendar, officially called day of sucrion (winter barley).

Saying: “On Saint Barthélémy, the frog comes out of its nest. »

Article picture
Article picture

Nous nous sommes engagés à vous informer, chaque jour, avec rigueur dans une mission d'information d'intérêt général, fidèle à notre ligne éditoriale Positive…

Votre soutien nous est plus que jamais indispensable :

We are committed to informing you, every day, with rigor in an information mission of general interest, faithful to our Positive editorial line...

Your support is more essential than ever:

2€, 5€, ou plus :  soutenez GrasseMat’.Info votre journal de proximité.

Nous nous sommes engagés à vous informer, chaque jour, avec rigueur dans une mission d'information d'intérêt général, fidèle à notre ligne éditoriale Positive…

Votre soutien nous est plus que jamais indispensable :

We are committed to informing you, every day, with rigor in an information mission of general interest, faithful to our Positive editorial line...

Your support is more essential than ever:

2€, 5€, ou plus :  soutenez GrasseMat’.Info votre journal de proximité.

Article picture

Tags :

Éphéméride

Dicton

Célébration

← Article précédent Article suivant →

SUR LE MÊME THÈME...

ou

  Voir un article aléatoire "Le saint du jour"

RECHERCHER UN ARTICLE "Le saint du jour"

Chargement...

Aucun autre article n'a été trouvé.

Aucun article n'a été trouvé.

Ce site web est hébergé par Grape Hosting