30 août, Saint Fiacre. Ermite près de Meaux (✝ 670)
Fils d'un roi d'Écosse ou d'Irlande, il émigra en France à l'époque mérovingienne. Il fut ermite dans la forêt de Brie, accueilli par saint Faron, évêque de Meaux. Son ermitage donna naissance à la localité de Saint Fiacre. On lui prêta beaucoup de vertus guérisseuses après sa mort. Moine défricheur, son ermitage devint un hospice pour les pauvres qu'il nourrissait des fruits et légumes qu'il cultivait pour eux. C'est pourquoi il est spécialement honoré par les jardiniers et les maraîchers de l'Ile-de- France.
Un hôtel particulier portait son nom à Paris. Et, détail pittoresque, c'est ainsi que les voitures parisiennes prirent le nom de "Fiacre" car elles étaient garées non loin de cet hôtel.
On fête également les Fantin, Juvénal et Pammaque.
Source : Nominis.
August 30, Saint Fiacre. Hermit near Meaux (✝ 670)
Son of a king of Scotland or Ireland, he emigrated to France during the Merovingian period. He was a hermit in the forest of Brie, welcomed by Saint Faron, bishop of Meaux. His hermitage gave birth to the locality of Saint Fiacre. He was credited with many healing virtues after his death. As a clearing monk, his hermitage became a hospice for the poor whom he fed with the fruits and vegetables he grew for them. This is why it is especially honored by the gardeners and market gardeners of Ile-de-France.
A mansion bore his name in Paris. And, picturesque detail, this is how the Parisian cars took the name of "Fiacre" because they were parked not far from this hotel.
We also celebrate Fantin, Juvénal and Pammaque.
Source: Nominis.