L’Âne de retour à Escragnolles ! The Donkey is back in Escragnolles
juin 8, 2023 | by Jean-Claude JUNIN
L’Âne de retour à Escragnolles ! The Donkey is back in Escragnolles
Au quartier de La Colette, In the district of La Colette,
Chaque année en juin, Escragnolles célèbre les ânes. Au quartier de La Colette, des ânes de toutes les régions de France sont rassemblés. Des démonstrations de maréchalerie, exhibitions et présentations d’ânes et de poneys, promenades à dos d’ânes, enchantent régulièrement tous les visiteurs. Une belle occasion pour promouvoir les savoir-faire et la richesse des productions régionales et locales.
Rendez-vous dimanche 25 juin 2025 de 9h à 18h.
See you on Sunday June 25, 2025 from 9 a.m. to 6 p.m.
Every year in June, Escragnolles celebrates donkeys. In the district of La Colette, donkeys from all regions of France are gathered. Demonstrations of farriery, exhibitions and presentations of donkeys and ponies, donkey rides, regularly delight all visitors. A great opportunity to promote the know-how and richness of regional and local productions
Cette fête a pour but de faire vivre l'association qui a pour seul objectif la préservation de l'âne ! The purpose of this party is to bring life to the association, which has the sole objective of preserving the donkey!
60 stands artisanaux 60 craft stalls
Spectacle avec un âne Show with a donkey
Promenade des enfants sur dos d'âne Children's donkey ride
Démonstration de Tailleur de Pierre Stonemason demonstration
Performance d'un graffeur sur toile Performance of a graffiti artist on canvas
Démonstration de maréchal ferrant, ostéopathe, etc… Demonstration of farrier, osteopath, etc..
Démonstration de dentiste spécialiste pour les ânes. Demonstration by specialist dentist for donkeys.
Nombreux jeux en bois gratuits Many free wooden games
Buvette et restauration sur place Refreshment and catering on site
Plus d’infos : assocanesdefrance@gmail.com – 07 85 12 67 62
Le saviez-vous ?
La Fête de l'âne est également une cérémonie burlesque que l'on peut classer parmi les drames liturgiques du Moyen Âge.
Cette invention paraliturgique n'est qu'un épisode plus ou moins développé de la Fête des Fous, épisode qu'on pourrait appeler musical. Son rituel est décrit précisément dans les offices canoniaux. Cette représentation des scènes bibliques prend des développements spectaculaires et si profanes que l'Église la bannit progressivement de la liturgie mais elle perdure jusqu'au XVIIe siècle. Ces drames sont alors relégués sur les parvis de l'Église où ils sont joués sous la forme de mystères.
Dans le premier chapitre de l'ouvrage princeps de Nietzsche, « Par-delà le bien et le mal », le philosophe cite les deux vers « adventavit asinus, pulcher et fortissimus » pour ironiser sur la recherche de la vérité par les philosophes socratiques.
The Donkey Festival is also a burlesque ceremony that can be classified among the liturgical dramas of the Middle Ages.
This paraliturgical invention is only a more or less developed episode of the Feast of Fools, an episode that could be called musical. Its ritual is precisely described in the canonical offices. This representation of biblical scenes takes on spectacular and so profane developments that the Church gradually banishes it from the liturgy, but it lasts until the 17th century. These dramas are then relegated to the courts of the Church where they are played in the form of mysteries.
In the first chapter of Nietzsche's seminal work, "Beyond Good and Evil", the philosopher quotes the two lines "adventavit asinus, pulcher and fortissimus" to ironize the search for truth by the Socratic philosophers.
RELATED POSTS
View all