L’Amour comme l’Humour n’est pas vraiment français…
février 28, 2025 | by Jean-Claude JUNIN

L’Amour, comme l’Humour n’est pas vraiment français…
Son origine est bien latine : amor signifiant « amour, affection » en latin. Pour autant, c’est par l’occitan des troubadours (appelé limousin ou provençal selon les contextes et époques) que le mot nous est parvenu tel quel : amor. Les mots latins terminés en –OR ont évolué phonétiquement en –EUR : favor -> faveur – rigor -> rigueur – rancor -> rancœur – labor -> labeur. Le latin amor avait ainsi initialement donné le mot ameur en français. Ce dernier a depuis plusieurs siècles laissé place à l’amour occitan dans la langue de Molière.
Bon vin, bons mots, gaillardes chansonnettes ;
Sont aiguillons aux amoureux désirs,
En toute porte entr’ouverte aux plaisirs
L’adroit Amour aisément s’insinue. — (Jean de la Fontaine, Le Sassenage -1691- Conte, dans Contes et nouvelles en vers, Vol. 3, 1762, page 185)
RELATED POSTS
View all