Logo Grasse Mat'

2 octobre 2024

Logo Grasse Mat'

L'information positive du pays de Grasse historique

← Accueil

Les doigts dans le nez

Écrit par :
Jean-Claude JUNIN

Date de parution :
aujourd'hui

Lieu :
La minute de culture générale

Photo principale de l'article
Article picture

Les doigts dans le nez

L'expression serait apparue en 1912

Sans effort ; très facilement ; fingers in the nose ; haut la main ; sans difficultés ; sans souci

L'expression serait apparue en 1912 dans le langage des courses hippiques : le jockey est arrivé premier les doigts dans le nez.

C'est une image amusante qui montre la facilité, l'insouciance qu'a eu le jockey à gagner, puisqu'au lieu d'avoir l'esprit complètement préoccupé par sa course, il a pu prendre le temps, comme les enfants insouciants, de se mettre les doigts dans le nez.

Les doigts dans le nez

L'expression serait apparue en 1912

Sans effort ; très facilement ; fingers in the nose ; haut la main ; sans difficultés ; sans souci

L'expression serait apparue en 1912 dans le langage des courses hippiques : le jockey est arrivé premier les doigts dans le nez.

C'est une image amusante qui montre la facilité, l'insouciance qu'a eu le jockey à gagner, puisqu'au lieu d'avoir l'esprit complètement préoccupé par sa course, il a pu prendre le temps, comme les enfants insouciants, de se mettre les doigts dans le nez.

Article picture
Article picture

Les Hollandais sont plus précis que nous : ils utilisent deux doigts dans le nez pour exprimer la facilité des choses, les Italiens le font les mains dans les poches ou les yeux fermés, les Portugais sont plus souples car ils y parviennent avec une jambe dans le dos, et les Allemands sont ambidextres car ils y arrivent de la main gauche. D'autres peuples s'emparent des termes de pâtisserie pour évoquer l'aisance : c'est du pain mangé pour les Portugais, c'est un morceau de gâteau, ou aussi facile qu'une tarte pour les Anglais et c'est toujours avant le déjeuner pour les Japonais.

Source : www.expressio.fr/

Les Hollandais sont plus précis que nous : ils utilisent deux doigts dans le nez pour exprimer la facilité des choses, les Italiens le font les mains dans les poches ou les yeux fermés, les Portugais sont plus souples car ils y parviennent avec une jambe dans le dos, et les Allemands sont ambidextres car ils y arrivent de la main gauche. D'autres peuples s'emparent des termes de pâtisserie pour évoquer l'aisance : c'est du pain mangé pour les Portugais, c'est un morceau de gâteau, ou aussi facile qu'une tarte pour les Anglais et c'est toujours avant le déjeuner pour les Japonais.

Source : www.expressio.fr/

Article picture

Tags :

Expression

← Article précédent Article suivant →

SUR LE MÊME THÈME...

ou

  Voir un article aléatoire "La minute de culture générale"

RECHERCHER UN ARTICLE "La minute de culture générale"

Chargement...

Aucun autre article n'a été trouvé.

Aucun article n'a été trouvé.

Ce site web est hébergé par Grape Hosting